„La den gå” Frost Disney

2

09/03/2014 - autor: mittnorge

Wczorajszy babysittnig był lekcją norweskiego na wesoło. Jak dla mnie to mogłyby powstać szkoły, gdzie to dzieci byłyby nauczycielami a dorośli uczniami. Naprawdę są dobre! Oglądałyśmy telewizję (kto by pomyślał, że zasiądę kiedyś przed TV…) i ćwiczyłam wymowę, co je oczywiście bardzo bawiło. Potem bawiłyśmy się w ‚gwiazdy’ (one) i publiczność (ja). Robiły show do piosenki „La den gå” w wykonaniu Lisy Stokke. Piosenka ta pochodzi z filmu „Frozen” (norw. „Frost”). Zresztą wpływ Norwegii w nowej produkcji Disney’a widać w krajobrazach, architekturze czy nawet w strojach i fryzurach. Poniżej do ściągnięcia plik pdf z niektórymi zdaniami po norwesku (wraz z polskim tłumaczeniem) oraz oczywiście sama piosenka, tutaj już z tłumaczeniem angielskim.

Frost some vocabulary

Reklamy

2 thoughts on “„La den gå” Frost Disney

  1. Klaudia. pisze:

    Rzeczywiście coś jest w tym, że dzieci są najlepszym nauczycielem dla au pair. Ja od swoich dziewczynek też nauczyłam się najwięcej 🙂

    Dzięki za komentarz! Cieszę się, że muzyka Ci się spodobała. Cóż, musisz mieć świetny gust muzyczny 😛

  2. salaga pisze:

    Uwielbiam Frozen! „Let it go” dostało Oscara przed paroma dniami 😉 preferuję jednak oryginał albo nawet polską wersję, bo ta wydaje się za twardo śpiewana i mało się rymuje 😉 że już nie wspomnę o ostatnim dźwięku… 😛
    Jaka szkoda, że moje dzieciaczki jeszcze mało mówią… zazdroszczę!
    Pozdrawiam

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s

%d blogerów lubi to: